Search This Blog

Saturday, June 13, 2026

Stone Serpent by Tristan Dineen

  Before I start this review, I’ve got a few disclaimers I need to acknowledge. The author of the book and I are friends and I’ll primarily be focusing on my highlights for the text. Additionally, my review is based on a pre-publication manuscript that I was editing so the author, Tristan Dineen, may very well have adjusted the final copy. With those disclaimers done, we can begin on Dineen’s latest fantasy novel: Stone Serpent.

Not that I’m an expert, but I think that a few core elements that make fantasy novels successful are world-building and character development. On both fronts, I think Stone Serpent works. Right from the prologue, Dineen demonstrates a strength in setting the scene with effective imagery (a little later the “dull green hump of Weya-Nama wore a broken crown of ruins”), and the conflict between slavers and a supernatural snake-man sets up some expectations for the world’s magic. There’s a pretty gruesome moment that establishes the tone of the book—and the potential of the book’s evil forces—and serves as a compelling entrypoint to the conflict.


When the novel starts in earnest, we shift perspective to a young boy, Ta, on the occasion of a local ceremony. Once again, Dineen establishes our understanding of the world, their beliefs, their practices. I appreciated the focused scope in this section; it felt like a nice introduction to the world and the novel explores the broader scope of the world more gradually. It felt inviting and, in my opinion, the more immersive for it.


Ta stands out as one of text’s most memorable characters. He’s a brash young guy whose idealism drives his reckless actions. He longs to be a hero and, later, to claim (if a little preemptively) his destiny in the form of his ancestor’s sword. He reads somewhat like a Don Quixote figure, obsessed with stories of adventure and putting his friends at risk to live out the fantasy. Ta’s friend Lu possesses a similar affliction, but in the draft version he reads a little more one-dimensionally—an enthusiastic yes man for Ta’s misadventures. The two together serve as our initial duo that initiate us into the world and whose interest in stories of old parallels those of the reader.


In the gaming world, there’s a trope in a lot of JRPGs where a young boy goes on a seemingly innocuous adventure only to find himself the one remaining person to resist an unfathomable evil force. I like it and it feels nostalgic to me, so to see the pattern playing out in Stone Serpent has an odd satisfaction for me. Dineen transitions beautifully from a lighthearted call to adventure to an ominous and suspenseful register as Ta and Lu approach some ruins. Ta feels himself being called, drawn deeper into the ruins. I’ll avoid spoiling too much, but the dramatic irony where the audience knows that things aren’t right while Ta follows his intuition builds a great sense of dread. There’s a further double-down on the disaster, but again I won’t spoil too much.


The second phase of the book transitions to a group of other characters—Balkash, Naas, and Hong. Dineen again provides some compelling backstory for the characters and helps to establish their milieu. We see the contrasting philosophies of different people in the world and we see the ‘big city’ context and the exploitation of workers and the group quickly runs into trouble, being transported by boat to their execution. The chapter feels bleak and again there’s a great tension as they come to face-to-face with their cruel executioner.


Around this time, things start getting really interesting for my favourite character in the novel, if for no other reason than his philosophical potential. I may not get this description exactly right, but Polliss is a humanoid feline mage who, thanks to a crushable figurine, can teleport out of danger to a destination not entirely of his will. What I find most interesting about the character, though, is the transience of his identity. Polliss essentially serves as a host for the phoenix Baal, a judgmental companion that speaks directly into Polliss’ mind. There’s a lot of opportunity there to explore what it means to be an individual when constantly hosting another consciousness—this becomes even more complex when Polliss is embodied inside another man’s corpse. Essentially, it’s a body not his own, hosting a consciousness of his own, which itself hosts another consciousness not his own. It’s a rich concept that lands really nicely, especially when he’s considered in contrast to the animated statue villains, described as “soulless puppets of stone pulled by invisible strings.” It’s interesting to see the contrast of multiple consciousnesses crammed into one body in contrast to the animated stone, which seems to operate vaguely as one consciousness spread out between many bodies. There’s a lot to work with here in terms of identity, consciousness, and we could even draw parallels with discourses as diverse as psychoanalysis, trans identities, or computer networking.


The novel operates within an apocalyptic mode, where a godlike snake-man is unleashing unheard-of magic. At his introduction, people are transformed into stone and then reanimated as malicious statues hunting the survivors. Beyond that, much of the book actually presents the environment as the primary threat to survival: the natural world is warping and becoming overgrown. As the story progresses, the party expands and each character has a role to play in surviving and saving the world. I was actually hoping for a bit more of Ta throughout the main body of the text (and more episodes with the central villains to explore their motivations) but there’s enough variety and differentiation between the other sets of characters to keep the story moving. That approach is particularly true for chapter 36, where different storylines are woven together in short bursts, making the chapter feel lively and giving the story a satisfying cohesiveness.


The novel has a balance of action sequences and more meditative moments of connection between the characters. In the final act, there are some great developments with the characters’ relationships and that makes the ending of the book all the more devastating. I admit that I either forgot or didn’t realize that Stone Serpent is the opening of a new series, so as I saw the ending creeping closer I felt the dread of irresolution. Even so, the ending of the book is powerful—but not for the reasons I expected. The book’s early lightheartedness, by the end, has clearly transformed to a more somber tone. There are some painful losses and one character proves himself such a spineless bastard that I can’t wait for him to get his comeuppance in the sequel. The emotional investment I felt in that betrayal is an excellent payoff which, upon review, was clearly foreshadowed and all the more satisfying for it. There’s a lot of dread permeating the end of the book and it was both refreshing and frustrating that the ‘good guys’ failed to have the upper hand.


Dineen’s writing, as I’ve alluded to, is nicely structured around the novel’s key moments. There’s a good build-up to the key plot points and the payoffs generally feel earned (there was one early one with Polliss crushing a statue, but something later in the book justified the moment retroactively). Dineen’s use of strong phrases also gives the work its force. Sometimes, they are phrases embedded in paragraphs to build the moment, like “reality held its breath.” Sometimes, there are standalone lines that punctuate the moment by being their own paragraph. In a moment when characters are forced to keep their heads down and row, and then the following paragraph is simply: “the lash would do the rest.” I’ve alluded already to the imagery like a “dense canopy permitting only token seams of light.” There are lots of lines to like that help enrich the overall project.


I’ve barely scratched the surface of Stone Serpent. There are more characters and more moments than I could possibly cover here—and I wouldn’t want to give away all the key surprises here, anyway.


After all, Tristan Dineen is hosting a launch for the book on June 25th at 7p.m. at Red Brick Cafe in Guelph. You could pick up your copy of Stone Serpent and hopefully take a few moments to engage with its author.


Happy reading!

Thursday, June 11, 2026

courbure de la terre par jonas fortier

  My reviews of French poetry books are always the most niche, but at least once a year I try to expand my horizons and practice my second language…so here we go with courbure de la terre par jonas fortier.

courbure de la terre essentially translates to “curvature of the earth.” The title feels appropriate not only because so many of the poems feature round elements, curves along the horizon, but because there’s something about the tone of the poems that also feels soft. fortier is not a writer of hard edges but of gentle invitations. The poet takes on a mode that feels like some early French symbolists, drawing inspiration from things like the moon or rain drops and finding the deeper significance that is sometimes unspeakable.


There’s a layer of irony to me making that statement, though. There’s a sequence of poems in which fortier reflects on writing directly and provides a list of the types of poet he is not, outlining both motivations and processes for writing. He’s not a poet that works in a factory in unimaginable conditions; he’s not the poet that stays up all night and kills himself at twenty three. These tropes of the depressive and the isolated don’t reflect him, so while there are some symbols that are resonant with classic poetry, he still distances himself from their tradition.


I appreciate the art of quiet poems. fortier has a real observational quality in his work, rendering clouds and rain drops into art. The poem sequences are often untitled, and it blurs the line between individual poems and sequences of connected pieces, but the section <<Le sommeil est le neveu de la mort>> contains a piece that feels representative of the precise quality of fortier’s style. The piece reads, in part, as follows:


cette peine-là
est de saison, brume
démanchée contre le ciel
il se met à pleuvoir de minuscules araignées
des étoiles comme nous mais mieux
des gouttelettes encore poudreuses
comme des briques muettes
des flèches d’averse
viennent crever dans nos bras faibles
et nous portons à nos lèvres
des souvenirs d’herbes (54)


The description has that touch of tenderness and devastation that characterizes what I often think about in terms of a “poetic mode.” I particularly appreciate the rain being described like tiny spiders, rendering the droplets somewhat creepy, but also as stars “like us but better.” The line breaks sometimes make the lines read ambiguously, but the poem goes on to describe the droplets like falling arrows or bricks and there’s a heaviness there that counterbalances the softness of the powdery rain drops.


The section <<Vérités permanentes>> has some of my favourite pieces, which extend fortier’s motifs about the sky and clouds. In one piece, the speaker identifies himself and another (<<nous>>) as parallel to clouds, carrying the names of their fathers and the clothes of their mothers and big beards that have grown over time and having bodies like grapes where you can’t see inside. The poem’s volta explores a new angle and fortier explores the future, made of houses with hard planks that speak as you step on them. He talks about the opening of the house, the opening of the future, letting the wind speak through open doors and windows. The poem ends on the idea of the moon guiding people to the house alongside thin, key-like trees. It reads better in French: <<d’arbres minces / comme des clés>> (62). The extended metaphor works beautifully and mimics fortier’s approach: you are being trained as a reader how to listen to space, how to hear messages from your environment. It’s hard to translate here but there’s also an aural quality to the work, where particular sounds echo with a slight difference: dures / dureté, de soi / ce soir, and so on. These give the poem a coherence that feels like it touches on something other-worldly. 


The collection also reflects a fair deal on language itself. The section <<Vérités permanentes>> opens with a reflection on grammar:


il y a un temps
grammatical
qu’on appelle
vérité permanente


je n’en avais jamais entendu parler
jusqu’à ce qu’un Bescherelle
me révèle son nom

c’est arrivé par surprise
comme la lettre d’un ami cher
après des années passées
dans la contemplation
d’un pays lointain

j’ai eu une émotion très positive
bien que si proche de la tristesse
en apprenant que la vérité
peut être temps présent (59)


There’s a nostalgia to the piece that resonated with me, namely the idea of learning grammar from a Bescherelle (French Immersion kids represent!). I like, too, the sense of revelation that studying grammar brings and the reality that opens up. I also appreciate the tenuousness of the border between positive emotions and sadness and the way those converge at moments of clarity.


I can’t pretend that I understood the nuances of each of the poems in this collection. I do feel that the tone read as tender and a little tragic, but reflective and appreciative of the world. I flagged one of the early poems in the collection because I felt I didn’t have the vocabulary to really delve in. As I translated it a little more, the imagery stood out more dramatically: it was about kids “chained to strollers” watching birds and knowing that life is invented by the spirits of our dead, who have become <<essaims d’abeilles>> (24)—that is, swarms of bees. The poem took on a new philosophic intensity and then becomes a reflection on time reflected in the northern hemisphere collapsing like wet butter on the sidewalk. 


Another piece I revisited reinforced the idea of the poet as a wanderer. I’m tempted to put him alongside Baudelaire as a flanneur, but I’ll resist easy categorization. Essentially, there’s a poem about wandering but then clinging to certain phenomena, including the increasingly strange—like urine accumulating in ant nests (37). There’s an endless searching and a turning up of the speaker’s eyes to the stars…but we’d call them eggs (37). It’s an odd line to end on, a bit of cheekiness that I feel undermines the self-seriousness of the wandering poet’s approach.


Returning to the section <<Le sommeil est le neveu de la mort>>, there’s a piece that ties these elements together. There’s a roundness to the piece, the observational quality, and the sense of wandering and searching that fortier highlights. The poem has a simplicity to it: it lists different types of droplets—respiration, cuts and injuries, brilliant drops (52). The poet rolls like a dice all while marching on, ready to scale mountains and appreciating the thyme growing at the side of the sidewalk.


I admit I’m not the perfect audience for this book; I appreciate the language, but am not apt enough to appreciate its nuances and possibilities. The poems felt tender and beautiful and quiet, with flashes of the philosophical, which I tend to enjoy. It’s a nice collection and if you’re a reader of French, I’d love to hear you extend the conversation.


Happy reading!

Wednesday, June 10, 2026

Mornings Without Mii by Mayumi Inaba

  If you’ve ever had a pet, you’ve probably felt gratitude for how they’ve been there for you during any number of significant moments in your life. The memories we form alongside our pets have a special place in us, so it makes sense that Mayumi Inaba grounds her memoir Mornings Without Mii in memories of her cat. It is her life, but through the lens of a beloved pet.

The book is a quiet, meditative reflection on Inaba’s life that reads like an episodic novel. Each section is also punctuated with a poem that parallels her experiences with her cat Mii. The account of finding Mii is heartrending; she finds the cat hanging on a school fence and rescues her from her vulnerable state. She brings the cat to trust her and they have a clear special bond and they ultimately go on walks together.


There’s a sequence that I thought had a really interesting framing. Inaba talks about the dissolution of her marriage. The relationship is clearly coming to an end but it’s anchored in their relationship with the cat. Inaba is trying to find a home but the leases all have specifications against cats. In the end, she finds a place where she can move with her cat to write, but her husband cannot make the move with her. She then reflects on her choice and sees that choosing her cat was a way of making the harder choice to let her marriage end.


As the book progresses, Inaba recounts a few significant neighbours in her life around their interactions with Mii. There’s one memorable sequence in which she remembers Mii running away and the panic of trying to find her—and then finding her with a neighbour and having to reclaim the cat. There’s also a great part where she hires a cat sitter who takes a lot of effort to personalize Mii’s care.


I think that the last third of the book is probably the most powerful; we witness Mii’s declining health and eventual death. For years, Mii declines such that her digestive system no longer functions. We then see a tenderness in Inaba as she tends to Mii, making it a routine to squeeze her bladder to help her urinate and to manually push feces through her system. They have evening walk routines and Inaba it’s clear how deeply she cares for her cat. It’s tragic watching her realize that there is nothing to be done for Mii; I think most pet owners will recognize that feeling—you know it might be time, but can’t bring yourself to do it. Inaba also recollects the memories for which Mii was her ongoing companion and, despite the book being fewer than 200 pages, it feels like an earned tragic walk down memory lane.


As I mentioned, the tone of the book is a quiet, meditative one. There’s a directness and simplicity in the language that serves a dual purpose. On the one hand, it gives the text an accessible quality and presents these nostalgic moments as matters-of-fact. On the other hand, the text’s elliptical quality gives it a weightiness, a mysteriousness. The poems at the end of the chapters are a nice touch; because the relationship with her cat develops alongside her writing career, the pairings have a formal purpose.


Of the poems, one about the loss of Mii and the mornings without her stands out as a highlight. The poem starts with the line “The night split split and never closed” (171). In the latter part of the poem, there’s a series of lines that I think encapsulate grief and loss beautifully:


Your time in your body receded like the tide
leaving it empty
The dawn sunrise

A single unmoving point in a world on the move
The newspaper came   but there was nothing in it I

    wanted to read.” (171)


I think the line about there not being anything of the note in the newspaper is so true to life. Losing a pet creates a numbness where nothing else feels like it matters. And the fact that this comes at the end of a book about the loss feels like a nice parallel: words get to matter again as Inaba processes the loss of her beloved cat.


The book navigates difficult feelings: there’s a tension between the deep love you have for a pet, but the frustrations of caring for an ailing pet. There’s the grief and regret and doubt of doing what is best for your beloved animal companions. The book is pretty sweet, but at the same time offers its fair share of heartbreak.


If you’re looking for a bit of tenderness or if you’re processing your own pet grief, this book may well be for you. It seems inappropriate to end this review with my usual “happy reading” so instead, I’ll just request that you comment pictures of your little animal pals.